《無酵餅-「中文為第二語言」教與學初探》一書,集結各範疇專家的文章,涵蓋政策、課室、人權、社會政治等範疇及角度,探討如何繼續發展「中文為第二語言」教與學。
無酵餅是不加入酵母的簡單麵包食品。本書借用「無酵餅」原始、沒有加入酵母的意思,寓意教育局是在巨大政治壓力下匆忙推出「中國語文課程第二語言學習架構」,各項必要元素和配套仍然不足,學術界和教育界對中文為第二語言的討論及研究亦只是在起步階段,就好像當年猶太人為了逃避埃及法老王的追兵,匆忙預備無酵餅作走難時的食物,沒時間讓麵粉團發酵一樣。
本書各篇章標題 | 作者 |
導論 - 少數族裔的中文教育與平等機會 | 王惠芬 |
有故事的說書人 | |
多少誤解?多少偏見?—三名少數族裔的訪問 | 若男 |
香港多元族裔的歷史淵源 | 戴忠沛 |
有經驗的過來人 | |
未雨綢繆,穩健開展少數族裔中文教學工作 | 張積榮 |
中文作為第二語言校本課程發展探究 | 劉國張 |
香港少數族裔的多元文化教育 ─ 由羞愧,實踐到使命 | 陳鉅培 |
從求救到自救—淺論香港少數族裔學生中文教育政策 | 叢麗明 |
十年春秋 — 非華語學童中文校本課程發展回顧 | 梁慧賢、余德光 |
天光雲影共徘徊—觀課有感 | 關之英 |
有理論的知識人 | |
從人權角度看少數族裔中文教育 | 莊耀洸 |
香港以中文作為第二語言課程發展的考慮 | 祁永華 |
對香港非華語中文教學的一些思考-語言環境、課程、教學規劃 | 陳瑞端 |
少數族裔中文教育和「中文作為第二語言」的政策配合 | 袁月梅 |
非華語幼兒中文學習有效策略 | 林偉業 |
不能低估的文化隔閡:中學文憑試閱讀考材的內容分析 | 戚本盛 |
粵語拼音與中文作為第二語言教學 | 周品晶 |
比較澳洲、加拿大及香港的移民教育政策 | 何俊傑 |
非華語學生中文學與教的經驗總結與展望 | 謝錫金 |
總結 | 葉皓羚 |
附錄:大事回顧—香港少數族裔教育 | 香港融樂會 |
吳靄儀、周一嶽、余志穩、葉建源與張文光各為本書寫序。
訂購步驟:
先填表
A) 下載 訂購表格,並郵寄或傳真到香港融樂會。
或
B) 填妥並繳交以下表格: 再過數
3種方法可以過數給我們,請選其中一種:
以Paypal 付款或透過Paypal 以信用卡付款:
按 "Buy Now" 完作付款
銀行過戶:直接過戶到匯豐銀行 #534-642509-001,並把入數紙郵寄、電郵、傳真或寄回本會
支票:抬頭「香港融樂會有限公司」或 "Hong Kong Unison Ltd"